首页 >> Cell杂志 > 严选问答 >

山鬼原文及翻译

2025-10-29 06:47:46

问题描述:

山鬼原文及翻译,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 06:47:46

山鬼原文及翻译】《山鬼》是战国时期楚国诗人屈原创作的一篇抒情诗,收录于《楚辞·九歌》中。全诗以神话传说中的山中精灵“山鬼”为主角,描绘了她孤寂、哀怨、美丽而神秘的形象,寄托了诗人对自然、人生与命运的深刻思考。

一、

《山鬼》通过细腻的描写和丰富的意象,展现了山鬼在山林间的独处生活。她穿着用香草装饰的衣裳,披着云雾般的披风,孤独地等待着心上人,却始终未能等到。诗中充满了哀婉的情感和对美好事物易逝的感慨,同时也反映了屈原对理想与现实之间矛盾的深刻体验。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。 如果有一个人啊,在山的深处,披着薜荔,腰系女萝。
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。 她含情脉脉又面带微笑,你爱我啊,因为我容貌美好。
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。 驾着赤豹,跟随花斑狸,用辛夷木造车,挂着桂花旗帜。
被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。 披着石兰,系着杜衡,采摘芬芳的花草,送给思念的人。
余处幽篁兮终不见天,荫青松兮下幽泉。 我住在幽深的竹林里,终日不见天光,靠着青松,坐在幽静的泉水边。
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。 最悲伤的是生死离别,最快乐的是新结知己。
与子同袍兮,与子同泽兮,与子同裳兮。 和你共穿一件战袍,共浴一身汗水,共穿一件衣裳。
与子同车兮,与子同舆兮,与子同穴兮。 和你同坐一辆车,同乘一顶车,与你同眠一穴。

三、诗歌特色简析

- 语言优美:诗中多用自然景物和香草植物,营造出一种清新脱俗的意境。

- 情感真挚:表达了山鬼对爱情的执着与失望,情感真挚动人。

- 象征丰富:如“薜荔”“女萝”“石兰”等,皆为楚地常见植物,具有象征意义。

- 结构严谨:全诗层次分明,情感递进,具有较强的叙事性与抒情性。

四、结语

《山鬼》不仅是一首描写神灵的诗篇,更是一首充满哲理与情感的作品。它让我们看到屈原笔下的山鬼,既是自然的化身,也是人类情感的投射。通过对山鬼形象的塑造,诗人表达了对理想、爱情与人生的深切思考。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章