【纪昌学箭小古文翻译】《纪昌学箭》是一则出自《列子·汤问》的寓言故事,讲述了一位名叫纪昌的人如何通过坚持不懈和专注训练,最终成为射箭高手的故事。这则故事寓意深刻,强调了学习过程中耐心、毅力和专注的重要性。
一、原文与翻译总结
原文 | 翻译 |
纪昌学射于飞卫,飞卫曰:“子欲学射,先学不瞬。” | 纪昌向飞卫学习射箭,飞卫说:“你想学射箭,首先要学会不眨眼。” |
昌以牦悬虱于牖,三年,目不瞬。 | 纪昌用一根牛毛系住一只虱子,挂在窗上,整整三年,眼睛都不眨一下。 |
飞卫曰:“未也,亚学视而后可。” | 飞卫说:“还不行,你还要先学会看东西。” |
昌以毛悬虱,又三年,视之若车轮。 | 纪昌又用牛毛系住虱子,又练了三年,看它就像车轮一样大。 |
飞卫曰:“子得之矣!” | 飞卫说:“你已经掌握了!” |
二、
《纪昌学箭》通过纪昌在飞卫的指导下,从“不眨眼”到“视物如轮”的过程,展示了学习需要循序渐进、持之以恒的精神。这个故事告诉我们,任何技艺的精进都离不开基础的扎实训练和长期的积累。同时,也强调了专注力和观察力在学习中的重要性。
三、启示与思考
1. 基础决定高度:纪昌之所以能成为射箭高手,是因为他首先打好了基本功。
2. 专注是关键:长时间专注于一件事,才能达到“视物如轮”的境界。
3. 循序渐进:学习不能急于求成,要按照步骤逐步提升。
结语:
《纪昌学箭》虽为古文,但其道理至今仍具有现实意义。无论是在学习还是工作中,只有脚踏实地、专心致志,才能真正掌握一门技艺,走向成功。