【赫尔墨斯和雕像者原文及翻译】一、
《赫尔墨斯和雕像者》是一则经典的寓言故事,出自古希腊作家伊索之手。故事通过赫尔墨斯(希腊神话中的信使神)向宙斯和赫拉询问自己在人间的受尊敬程度的情节,揭示了骄傲自大、妄自尊大的人往往得不到应有的尊重。
故事中,赫尔墨斯先问宙斯自己在人们心中的地位,得到的回答是“像宙斯一样重要”;接着他问赫拉,得到的回答是“像赫拉一样重要”。然而,当赫尔墨斯问到普通雕像者的看法时,雕像者却说:“你连一个铜板都不值。”这讽刺地表明,如果一个人自视过高,而没有实际价值,别人就不会真正尊重他。
该寓言语言简洁,寓意深刻,常被用于教育人们要谦虚、脚踏实地,不要高估自己。
二、原文与翻译对照表
原文(古希腊语或现代文) | 翻译 |
赫尔墨斯想知道自己在人间受到多大的尊重。 | Hermes wanted to know how much respect he received among people. |
他来到一个雕像者的作坊里,问宙斯的雕像值多少钱。 | He went to a statue maker's workshop and asked how much the statue of Zeus was worth. |
雕像者回答说:“一锭银子。” | The statue maker replied, "One silver coin." |
赫尔墨斯又问赫拉的雕像值多少钱。 | Then Hermes asked how much the statue of Hera was worth. |
雕像者说:“比宙斯的雕像贵一倍。” | The statue maker said, "Twice as much as Zeus’s." |
赫尔墨斯听了,心里很高兴,以为自己的身价也一定很高。 | Hermes was pleased and thought his own value must be very high. |
于是他又问雕像者:“那么,我的雕像值多少钱?” | So he asked the statue maker, "Then, how much is my statue worth?" |
雕像者回答说:“如果你是赫尔墨斯,那就不值一文。” | The statue maker replied, "If you are Hermes, then you're worth nothing." |
三、寓意总结
项目 | 内容 |
寓意 | 自大和虚荣不会带来真正的尊重,只有实际价值才能赢得他人的认可。 |
教育意义 | 要谦虚、务实,不要高估自己,否则只会招致轻视。 |
人物形象 | 赫尔墨斯:自负、盲目自信;雕像者:冷静、现实。 |
结构特点 | 简洁明了,对话为主,结尾点题,富有哲理。 |
如需进一步分析该寓言在现代生活中的应用,欢迎继续提问。